Forum ::: Mammutbaum- Community

Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge

Autor Thema: Agrobacterium tumefaciens  (Gelesen 5292 mal)

Bernhard

  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11018
  • Taku hahi Ko te ngahere !
    • www.mediterrangarten.de
Agrobacterium tumefaciens
« am: 06-November-2012, 18:25 »

Hallo Kollegen,

hat jemand von Euch Ahnung bzw. Erfahrung, ob das o.g. Bakt. Einfluss und Auswirkung bei der Verletzung der Wurzeln bei Mammutbäumen hat ?

http://de.wikipedia.org/wiki/Agrobacterium_tumefaciens

Ich weiß nicht mehr, wer es hier mal erwähnt hatte. Micha (Tuff) oder Lukas Wieser ?

Würde mich mal interessieren. Auch bei den vielen Umpflanzaktionen von Jochen und Frank ein nicht unwichtiger Aspekt.

Gruß
Berni
« Letzte Änderung: 06-November-2012, 18:29 von Bernhard »
Gespeichert
It's better to be a warrior in a garden
than a gardner in a war ......

Bakersfield

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 3343
Re: Agrobacterium tumefaciens
« Antwort #1 am: 06-November-2012, 21:51 »

Hi Berni,

das Bakterium wurde bereits 1975 von Richard J. Hartesveldt in "The Giant Sequoia of the Sierra Nevada" erwähnt. Dort wird bezeichnenderweise D. Ernst Martin als Entdecker des Zusammenhangs zwischen dem Bakterium und den Burls der Sequoien genannt... :)

Zitat
The cause of burls in sequoia was somewhat of a mystery until Martin (1957-58) conducted experiments in Germany using burls that occurred on the stems of relatively young nursery stock. In these experiments, he isolated a soil bacterium, Agrobacterium tumefaciens (Smith and Townsend) Conn., which when injected under clinical conditions into the stems of uninfected specimens, always produced burls. We do not yet fully understand the mode of introduction into native specimens at many feet above ground level. However, an early account relates that a falling sequoia splashed mud and stones up to 100 ft on the trunks of neighboring trees. Conceivably, soil bacteria could have entered the stem through wounds caused by the flying rocks. This same bacterium is recorded as a crown gall organism on both giant sequoia and coast redwood seedlings (Bega 1964).

These limited observations on the occurrence of burls or galls do not preclude several other causes such as genetic, physiological, or other factors.

Der o.g. Begriff "crown gall" kann mit Wurzelgalle übersetzt werden. Es scheint, dass Agrobacterium tumefaciens sowohl bei Nackt- (u.a. die MBs) als auch bei Bedecktsamern zu solchen Verwachsungen führt.

Ein schönes Burl-Foto ist auch dabei. Bitte bei diesem Link ins untere Viertel scrollen: http://www.nps.gov/history/history/online_books/science/hartesveldt/chap2.htm

Ich muss aber zugeben, dass ich beim tieferen Eintauchen in die genetische Thematik von Bakterien, Viren, Genomen, etc. irgendwann nicht mehr wirklich durchsteige... :( Der Biounterricht ist halt schon etwas länger zurück. Ist aber auch recht trockener Stoff... ??? Aber man muss auch nicht alles wissen... ;)

Eventuell kann hier ja noch jemand anderes etwas beitragen!?

Börlige Grüße,
Frank





Gespeichert
"And it smells like rain, Maybe even thunder, Won't you keep us from all harm, Wonderful redwood tree"
"Redwood Tree" - Van Morrison (Album "Saint Dominic's Preview" 1972)

derTim

  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 1805
    • Luftballonkünstler.com
Re: Agrobacterium tumefaciens
« Antwort #2 am: 06-November-2012, 22:54 »

des Zusammenhangs zwischen dem Bakterium und den Burls der Sequoien genannt... :)

bedeutet das, dass ich für meine Burlzucht dieses Bakterium brauche?  :o
Das wäre ja blöd. Oder hat davon jemand welche rumliegen? ;D
gespannte Grüsse Tim
Gespeichert

denniz

  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 1576
Re: Agrobacterium tumefaciens
« Antwort #3 am: 06-November-2012, 23:13 »

Zitat
"crown gall" kann mit Wurzelgalle übersetzt werden
Würde sagen Crown meint die Krone, also weiter oben lebende Organismen.

Bei soviel Text streikt irgendwann mein Vokabulary....

Burlzucht= Rinde verletzen ??

sadistischen Gruß
Denniz

Bakersfield

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 3343
Re: Agrobacterium tumefaciens
« Antwort #4 am: 06-November-2012, 23:37 »

Würde sagen Crown meint die Krone, also weiter oben lebende Organismen.

Nö, ich hatte es nachgeschaut. Ist ein fester botanischer Begriff und bezeichnet eine Krankheit "an Stämmen und Wurzeln".
Gespeichert
"And it smells like rain, Maybe even thunder, Won't you keep us from all harm, Wonderful redwood tree"
"Redwood Tree" - Van Morrison (Album "Saint Dominic's Preview" 1972)

Bernhard

  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11018
  • Taku hahi Ko te ngahere !
    • www.mediterrangarten.de
Re: Agrobacterium tumefaciens
« Antwort #5 am: 06-November-2012, 23:52 »

Ist ein fester botanischer Begriff und bezeichnet eine Krankheit "an Stämmen und Wurzeln".

Eben"d" !
Deshalb meine Eingangsfrage ! Richtig schlau bin ich jetzt aber leider immer noch nicht.  :-\

Trotzdem danke für Deine Recherche, Frank !

Gruß
Berni
Gespeichert
It's better to be a warrior in a garden
than a gardner in a war ......

Bakersfield

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 3343
Re: Agrobacterium tumefaciens
« Antwort #6 am: 07-November-2012, 00:05 »

Na ja, ich habe nur Lukas' wahrscheinliche Quelle zitiert.

Da steht was das Bakterium bewirkt (die Burls) und unter deinem Wikipedia-Link kann man lesen, wie es präzise funktioniert, Berni.

Oberflächlich für mich klar, nur in der Tiefe wird's mir dann doch etwas zuviel (Bio-)Latein für so nebenbei... ;D

Ich melde mich dann, falls einer der umgepflanzten BMs einen Burl bekommt.

Knollennäsige Grüße,
Frank

Gespeichert
"And it smells like rain, Maybe even thunder, Won't you keep us from all harm, Wonderful redwood tree"
"Redwood Tree" - Van Morrison (Album "Saint Dominic's Preview" 1972)

Bernhard

  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11018
  • Taku hahi Ko te ngahere !
    • www.mediterrangarten.de
Re: Agrobacterium tumefaciens
« Antwort #7 am: 07-November-2012, 14:01 »

Na ja, ich habe nur Lukas' wahrscheinliche Quelle zitiert.


Meinst Du die Frank ?: http://mbreg.de/forum/index.php?topic=3146.msg38921#msg38921

Da habe ich das glaube ich zum ersten Mal gelesen.

Besorgter Gruß

Berni
Gespeichert
It's better to be a warrior in a garden
than a gardner in a war ......

Bakersfield

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 3343
Re: Agrobacterium tumefaciens
« Antwort #8 am: 07-November-2012, 14:12 »

Joo Berni,

der Hartesveldt ist das erste umfassendere Buch zum BM und ich habe einige von Lukas Aussagen darin wiedergefunden.

Es ist sehr zu empfehlen, wenn auch manches inzwischen überholt wirkt.

Grüße nach Südost,
Frank
Gespeichert
"And it smells like rain, Maybe even thunder, Won't you keep us from all harm, Wonderful redwood tree"
"Redwood Tree" - Van Morrison (Album "Saint Dominic's Preview" 1972)

Bernhard

  • Hero Member
  • *****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11018
  • Taku hahi Ko te ngahere !
    • www.mediterrangarten.de
Re: Agrobacterium tumefaciens
« Antwort #9 am: 07-November-2012, 14:22 »

der Hartesveldt ist das erste umfassendere Buch zum BM und ich habe einige von Lukas Aussagen darin wiedergefunden.

Frank, hast Du eventuell die ISBN parat ? Falls ja, bitte per PM, wegen der Werbegeschichte.  ;) ::)

Literarischer Gruß

Berni
Gespeichert
It's better to be a warrior in a garden
than a gardner in a war ......
 

Seite erstellt in 0.046 Sekunden mit 23 Abfragen.